December 14, 2010

  • 酒徒

    好男人

    drunkard

    黃國兆改編的《酒徒》在今年香港電影節上映時,朋友罵得很兇。一半因為朋友的罵,在電影節裡沒有去看;也一半因為其實還是想看,所以也沒有細看朋友罵了些甚麼。拖拖拉拉的《酒徒》上了正場,又拖拖拉拉的《酒徒》只剩下週二的九點半場,於是就在十二月的微微細雨下,在果欄和廟街之間的百老匯電影中心,看了黃國兆的《酒徒》。

     

    對這部改編劉以鬯原著、留學法國攻讀電影的資深影評人黃國兆所拍的《酒徒》,戲也沒確實看過多少齣的我當然是沒資格批評的。很多地方我不敢說究竟是導演刻意製造的效果,是對某些經典的致敬,還是只是些老老實實的穿崩和失誤。不過無論如何,盡管不怎意識流,戲裡的文學氣氛仍然彌漫得令人迷醉;同樣無可否認,無論如何不正宗,王家衛的「盜拍」確實比黃國兆的原著改編,至少在觀影上來說,是來得好看。

     

    說起劉以鬯,也曾是文學少年的我慚愧的記不起有沒有曾經看過。名字當然是久仰的,於是在數年前某次商務印書館的例行減價中,將一本並不特別便宜的《酒徒》 (好像還有《對倒》) 捧了回家。在床上匆匆翻過頭數頁,立刻認定是難得合意的好書,甚至在這裡也記過幾句,因此便將它埋在書堆之中,好待有閒時慢慢細閱。之後數次執拾時曾看見過它好幾次,都沒有將它排進贈書的隊裡,都將它重埋在書堆之中。知道《酒徒》上映時,我沒有妄想在電影節前將它挖出讀完;不過在看完電影的此刻,我決意在下回重遇時,將它好好讀一編。嗯,最少,我曾如此決意過。

Comments (2)

Post a Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *